среда, 19 августа 2009 г.

Буддизм в Китае и на Дальнем Востоке. Часть 30

Опосля перевода на китайский язык буддийских философских трактатов (сначала шуньявадинских, а позже и виджнянавадинских) неправомерность схожих интерпретаций стала тривиальной. С иной стороны, определенное осознание буддизма в Китае уже сложилось, и отрешиться от него было фактически нереально. Тогда теоретики китайского буддизма в самой индийской традиции отыскали идеи, подкрепляющие сложившуюся интерпретацию буддизма. Начинается период реинтерпретации буддизма в Китае (2-ая половина V — 1-ая половина VI веков), связанной с расцветом в Китае теории Татхагатагарбхи (кит. жулай цзан).

Три фактора сыграли чрезвычайно важную роль в знакомстве китайских буддистов с теорией Татхагатагарбхи и в отдании ей предпочтения перед иными буддийскими учениями: во-1-х, перевод на китайский язык Махапаринирвана сутры, имевший большой резонанс, во-2-х, деятельность Парамартхи, активно пропагандировавшего в Китае синтез йогачары и теории гарбхи и познакомившего Китай с таковым шедевром этого синтеза, как Махаяна шраддхотпада шастра, также установившийся еще со времен наикрупнейшго конфуцианца Мэн-цзы (ок. 372-289 гг. до н. э.) устойчивый энтузиазм китайской мысли и китайской культуры к дилемме сердца-ума (синь). Индийское зерно пало на добрую почву.

Alben, Taufkerzen & Baby-Schmuck

Если желаешь скачать журналы, то милости просим!

Комментариев нет: